sábado, 8 de dezembro de 2007

De um lugar à Eternidade


A máfia no purgatório



- Eu vou para o inferno, T.
- Você vai é para casa.
- Eu fui para o outro lado.
- Você o quê?
- Eu vi o túnel... e uma luz branca. Eu vi meu pai no inferno.
- Pára com isso!
- E o leão-de-chácara disse que eu vou para lá quando minha hora chegar.
- Qual leão-de-chácara?
- O do Emerald Piper. Esse é o nosso inferno. É um pub irlandês onde todo dia é dia de São Patrício. Mikey Palmice e Brendan Filone também estavam lá. Eles eram amigos.
- Eles dois se odiavam.
- Christopher, acalme-se.Você só precisa de repouso.
- Agora eles são amigos. Estavam jogando dados com dois soldados romanos e uns irlandeses. E os irlandeses estavam ganhando.

(...)

- Vou te fazer uma pergunta. O leão-de-chácara que te mandou de volta... tinha chifres na cabeça?
- Não. Era só um capanga irlandês com roupas antiquadas.
- Alguém por lá tinha chifres? Ou alguma saliência, como os cabritos?
- Paulie, era o inferno, ok? Meu pai me disse que perde sempre no carteado... e que toda noite, à meia-noite... eles o matam do mesmo jeito que ele foi morto em vida... e que é doloroso. Noite após noite. Você acha que isso é o paraíso???
- E era quente?
- Bem, não sei. O que importa?
- Teria notado. O inferno é quente. Ninguém nunca discutiu isso.Você não esteve no inferno, esteve no purgatório, meu amigo.
- Eu me esqueci do purgatório.
- O purgatório: Um pequeno desvio para o paraíso.
- Quanto tempo acha que ficamos lá?
- Cada caso é um caso. Você pega seus pecados mortais e os multiplica por 50. Daí, pega seus pecados veniais e os multiplica por 25. A soma dos dois é sua sentença. Eu terei de servir uns 6 mil anos antes de ser aceito no céu. E 6 mil anos não é nada na eternidade... Vou tirar de letra! É como um par de dias aqui...
(The Sopranos - 2ª temp., ep. 09)

8 comentários:

Felicituri disse...

Andreia, ¿cómo no nos pones en pequeñito, o en un archivo a parte para descargar o un traductor o algo para poderte leerte los que hablamos la lengua de Cervantes? Yo tengo un traductor incorporado en el navegador pero curiosamente no traduce directamente al español, tengo que traducirlo primero al inglés y después al español. El resultado es un español que parece árabe porque no hay quien lo entienda ;-) Y es que siento no poder comentarte como te mereces, dado que eres siempre tan atenta en el mío. Te mando de todas formas un saludos cariñoso.

Andreia disse...

Sí, Rubén... tienes razón, hace falta el traductor. Yo lo tenía hasta hace unos días, pero las figuras empezaron a tener problemas y no me salían bien. Ahora que lo has dicho, he vuelto a intentar con otro traductor... por cierto, ¿te parece familiar? Pues sí, acabo de copiarlo de tu página! ¿Eso también entraría en los términos de la Licencia Creative Commons? :-)
Bueno, pues eso, ahora vuelvo a tener un traductor, aunque no parece funcionar muy bien; el resultado, ya lo sabes, será un español medio frankenstein, pero ya es algo. Espero que ayude y si no, igual pruebe con una versión en español, no lo sé... ya lo veremos.
Gracias por visitarme!

Rubén disse...

Só dois dias? Ah, bom... nesse caso, a gente é capaz de esperar, né? Rsrsrs...

Será que o protagonista dessa história nao estava bêbado enquanto narrava? Sei lá, o pub irlandês e tudo aquilo... kkkkkkk.

Adorei ver um post novo aqui, Andréia. ¡Um monte de beijossss pra você! E feliz começo de semana.

Yo disse...

Arrrrggg... por qué no habré aprendido más idiomas? :/

Me encanta la foto que has puesto.
Es un bar muy bonito. :)

Un beso, Andreia!

Feliz Día Mundial de Comentarios en Blogs!

Andreia disse...

Bonito el bar no, DWBH? lo he puesto para ilustrar el diálogo: se trata del sueño de un mafioso, que se encuentra en un pub irlandés, donde, segun él, sería el infierno de la mafia. Ahí encuentra a dos de sus víctimas que antes eran inimigos y una vez ahí, se han vuelto amigos y juegan a los dados con dos romanos y unos irlandeses. Más adelante en el diálogo llegan a la conclusión de que no se trata del infierno, sino del purgatorio... y hacen unos cálculos muy raros para saber cuánto deben llevar ahí para poder acceder al cielo.
La escena es de la serie 'The Sopranos', la mafia más 'sin glamour' de que puedas tener noticia, muy buena.... y el diálogo es impagable.

Anônimo disse...

Tienes un bonito blog y me parece que paso de hacer nada de nada para ir al cielo. Que se lo queden enterito pa ellos.

Un beso.

Andreia disse...

HLC, ¿sabes una cosa? después de la bomba atómica que lanzaste en tu blog, el que venga a visitar el mío y encima comentarlo... pues eso me lo tomaré como un elogio!
¿Lo ves? Ya has hecho tu buena acción de la semana... y irás al cielo aunque no lo quieras! hehehe
Beso, y gracias por la visita

Andreia disse...

Rubén, nessa série o que mais se vê é bebida... ou seja, é por aí mesmo o raciocínio. Nesta cena em específico, o cara estava numa maca de hospital e se deliciando com a morfina, já imagina a figura...

Então, eu tardo mas não falho... não é à toa que o lema aqui é "devagar e sempre" hehehe

beso